Об’єднані словом! Херсонці долучилися до написання Радіодиктанту національної єдності

Традиційно напередодні свята української писемності та мови херсонці долучаються до написання Радіодиктанту національної єдності. Раніше вони збиралися у навчальних закладах, книгозбірнях, культурних осередках і разом підтримували ініціативу.

З великою війною локації багатьох людей змінилися, та попри це, вони продовжують дотримуватися традицій. І сьогодні, перебуваючи у різних куточках світу, херсонці підготували аркуші паперу та взяли до рук ручку. Про враження від цьогорічного Радіодиктанту – читайте у матеріалі.

Магія голосу від пані Забужко

Цього року організатори запропонували учасникам текст української письменниці Оксани Забужко під назвою “Магія голосу”. В інтерв’ю Українському Радіо Оксана Забужко натякнула, що її текст буде подарунком до ювілею Українського Радіо, яке цьогоріч святкує свої 100 років. Письменниця наголошувала, що намагалася дотримуватися загальних правил і щоб водночас її унікальний стиль не деформувався.

У тексті згадували красу української природи та незламність українського народу. А ось читати його довірили письменнику, військовому Павлу Вишебабі, який мобілізувався до лав ЗСУ з початком повномасштабного російського вторгнення.

Готувалися заздалегідь

Під диктування одночасно писали тисячі українців з різних міст та країн світу. Долучилися і херсонці. Зокрема, Херсонська обласна універсальна наукова бібліотека імені Олеся Гончара організувала спільну онлайн-трансляцію, аби зібратися в колі однодумців, написати і потім обговорити. Зі слів завідувачки відділу наукової інформації та бібліографії Лілії Віжічаніної, напередодні готувалися.

“Я постійно наголошувала відвідувачам мовних курсів, що Радіодиктант національної єдності – це не про помилки, складні речення, а про об’єднання, популяризацію української мови. Напередодні ми розбирали речення Оксани Забужко. Аналізували, розставляли розділові знаки. Якщо чесно, то очікували складніший варіант. Я радію, що нам вдалося ось так зібратися разом. Звичайно, у мирні часи ми організовували велику залу, розміщували людей, було більше часу на дискусії, але дякуємо і за це”, – каже пані Лілія.

Радіють, що долучилися

Євгеній Коряковцев кілька років поспіль долучається до написання Радіодиктанту національної єдності. Наразі він перебуває на судні в Атлантичному океані, але традиції вирішив не порушувати.

“Радіодиктант національної єдності – наше, рідне. Мені подобається, що попри війну, попри всі події ми продовжуємо дотримуватися традицій. Я радію, що був гарний інтернет, що вдалося написати текст Оксани Забужко разом з бібліотекарями, херсонцями, бо це – частинка домівки. Якщо чесно, то під час написання трохи нервував, деякі слова пропустив, можливо, десь і коми неправильно поставив. Але під час перевірки трохи виправляв. Чекаю, коли опублікують текст, щоб перевірити”, – каже херсонець Євгеній Коряковцев.

Серед тих, хто долучився до написання в онлайн-форматі, і херсонець Костянтин Кириченко. З його слів, завдяки таким диктантам твориться й об’єднується українська нація.

“Багато було жартів навколо радіодиктанту, коли дізналися, що авторкою тексту є Оксана Забужко. Дехто казав, що нам не знадобляться крапки, а лише – коми та тире. Дехто казав, що текст може бути складнішим за твір “Улісс” Джеймса Джойса. Але це мене не лякало, навпаки – додавало цікавості, – розповідає пан Костянтин. – Мені сподобався диктант. Він був патріотичний, гарний, мальовничий. Як на мене, знаковим стало запрошення військового, поета Павла Вишебаби, який виразно читав для нас цей текст. Не знаю, чи правильно розставив розділові знаки, але згодом перевірю.”

Ірина Перунова працює завідувачкою відділу краєзнавства у Херсонській обласній універсальній науковій бібліотеці імені Олеся Гончара. Вона разом з колегами систематично долучається до написання Радіодиктанту національної єдності. Виключенням були 2022 та 2023 роки, адже у цей час жінка плела сітки для військових.

“Мені дуже сподобався текст від Оксани Забужко, адже охоплює великий діапазон як граматичних, так і пунктуаційних правил. Я трохи заплуталася, коли були дати. Спочатку писала їх словами та просто не встигала далі. Але поступово наздогнала, – каже наголошує пані Ірина, яка тимчасово проживаю у Вінниці. – Велика подяка Павлу Вишебабі, який так якісно прочитав текст. Навіть не пригадую, хто так виразно, повільно промовляв кожне слово за минулі роки. Я радію, що відновила традицію, що долучилася, бо писати самостійно під ютуб – не так цікаво.”

Як перевірити текст

Текст Радіодиктанту національної єдності оприлюднять 28 жовтня об 11.00 на сайті «Українського радіо» та сайті «Суспільне Культура», за яким можна самостійно перевірити свої результати. А якщо хочете, щоб ваш диктант перевірили фахівці, то пропонують два варіанти:

  1. надіслати текст Радіодиктанту паперовим листом на адресу: 01001, м. Київ, вул. Хрещатик, 26. Важливо, щоб на штемпелі була дата не пізніше 27 жовтня;
  2. сфотографувати або відсканувати написаний текст (у форматі jpg, png, jpeg, tiff, pdf) та надіслати його до 11:00 28 жовтня на адресу [email protected].

Автор: команда “Херсон плюс”

Ще новини

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

Fill out this field
Fill out this field
Будь ласка, введіть правильний email.